Τι πρέπει να ξέρετε
- Το Google Translate κάνει το ντεμπούτο του ένα εργαλείο επιλογής που θα επιτρέπει στους χρήστες να αλλάζουν το μοντέλο που τροφοδοτεί τις μεταφράσεις κειμένων τους.
- Μετά την ενημέρωση, οι χρήστες θα έχουν την επιλογή μεταξύ προτεραιότητας ταχύτητας ή ακρίβειας.
- Η εναλλαγή μοντέλων βρίσκεται κάτω από το λογότυπο της Μετάφρασης Google και το μοντέλο με καλύτερη ακρίβεια είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή.
Η Μετάφραση Google κυκλοφορεί ένα πρόγραμμα εναλλαγής μοντέλων που επιτρέπει στους χρήστες να επιλέγουν μεταξύ ταχύτερων μεταφράσεων και καλύτερης ακρίβειας, όπως εντόπισαν 9to5Google. Ο επιλογέας μοντέλων έχει επί του παρόντος επιλογές “Γρήγορη” και “Σύνθετη”, με την τελευταία να είναι η προεπιλεγμένη επιλογή. Μετά την προσαρμογή της εφαρμογής Google Translate, οι χρήστες θα μπορούν να πατήσουν κάτω από το λογότυπο του Google Translate για εναλλαγή μεταξύ μοντέλων.
Η Google αποκαλεί αυτές τις προσθήκες “μοντέλα μετάφρασης κειμένου”, με την έκδοση για προχωρημένους να προσφέρει “υψηλή ακρίβεια για σύνθετες μεταφράσεις”. Οι χρήστες μπορούν να μεταβούν στην εναλλακτική Γρήγορη, η οποία είναι “καλύτερη για γρήγορη μετάφραση”. Ο επιλογέας μοντέλων δεν εμφανίζεται ακόμα για όλους. Το 9to5Google το ανακάλυψε στην έκδοση iOS της εφαρμογής Google Translate, αλλά δεν έχει εμφανιστεί ακόμα για το Android Central ούτε στις εφαρμογές iOS ούτε σε εφαρμογές Android.
Η επιλογή των μοντέλων μετάφρασης κειμένου θα ισχύει μόνο για δακτυλογραφημένες αιτήσεις μετάφρασης, όπως υποδηλώνει το όνομα. Στο κάτω μέρος του εναλλάκτη μοντέλου, υπάρχει μια δήλωση αποποίησης ευθύνης που εξηγεί τα εξής: “Το Advanced υποστηρίζεται για μετάφραση κειμένου μόνο σε επιλεγμένες γλώσσες.” Δεν είναι σαφές ποιες γλώσσες υποστηρίζονται αυτήν τη στιγμή, εάν η επιλογή μοντέλου περιορίζεται σε επί πληρωμή Συνδρομητές Google AI Pro ή Google AI Ultra.
Καθώς η εναλλαγή μοντέλων είναι μόνο για αιτήματα κειμένου, δεν θα επηρεάσει τη ζωντανή μετάφραση, μια δυνατότητα που κερδίζει δημοτικότητα σε μεταφραστικά εργαλεία και επωνυμίες. Οι χρήστες Google Pixel Buds Pro 2 και Pixel Buds 2a μπορούν να επωφεληθούν από τη ζωντανή μετάφραση, αλλά δεν μπορούν να επιλέξουν με μη αυτόματο τρόπο το μοντέλο μετάφρασης που τροφοδοτεί τη λειτουργία.
Πρώτα κοιτάξτε τον επιλογέα μοντέλων της Μετάφρασης Google
Όπως μπορείτε να δείτε στα στιγμιότυπα οθόνης από το 9to5Google παραπάνω, εμφανίζεται ένα χάπι κάτω από το μοντέλο Μετάφρασης Google που σημειώνει το μοντέλο μετάφρασης κειμένου που είναι ενεργό αυτήν τη στιγμή. Εάν η εφαρμογή σας Μετάφραση Google δεν έχει λάβει ακόμη την ενημέρωση, δεν θα δείτε χάπι κάτω από το λογότυπο.
Όταν είναι διαθέσιμη, οι χρήστες της εφαρμογής Μετάφραση Google μπορούν να πατήσουν την ένδειξη μοντέλου σε σχήμα χαπιού για εναλλαγή μεταξύ Γρήγορη και Προηγμένη. Από προεπιλογή, οι χρήστες θα εξακολουθούν να έχουν το πιο ακριβές μοντέλο μετάφρασης, αλλά έχουν πλέον την επιλογή να δώσουν προτεραιότητα στην ταχύτητα για ορισμένες περιπτώσεις.
Via: androidcentral.com







