Μια νέα μελέτη που δημοσιεύτηκε στο Φύση Ανθρώπινη Συμπεριφορά αμφισβητεί την επικρατούσα υπόθεση ότι η γενετική τεχνητή νοημοσύνη συμπεριφέρεται με συνέπεια σε διαφορετικές γλώσσες, αποκαλύπτοντας αντ ‘αυτού ότι τα μεγάλα γλωσσικά μοντέλα (LLMs) παρουσιάζουν διακριτές πολιτισμικές τάσεις ανάλογα με το αν ζητούνται στα αγγλικά ή στα κινέζικα. Οι ερευνητές Jackson G. Lu και Lu Doris Zhang εξέτασαν δύο βασικά μοντέλα, το GPT του OpenAI και το ERNIE του Baidu, και διαπίστωσαν ότι η γλώσσα της προτροπής αλλάζει αποτελεσματικά την «πολιτιστική προσωπικότητα» του AI, επηρεάζοντας τον τρόπο με τον οποίο ερμηνεύει τις πληροφορίες, αξιολογεί τις επιλογές και πλαισιώνει στρατηγικές συστάσεις.
Η έρευνα χρησιμοποίησε πλαίσια από την πολιτιστική ψυχολογία για τη μέτρηση δύο βασικών δομών: τον κοινωνικό προσανατολισμό και το γνωστικό στυλ. Όταν ζητήθηκαν στα αγγλικά, και τα δύο μοντέλα εμφάνιζαν έναν «ανεξάρτητο» κοινωνικό προσανατολισμό, εκτιμώντας την αυτονομία και την αυτοκατεύθυνση, και ένα «αναλυτικό» γνωστικό στυλ, που χαρακτηρίζεται από την εξάρτηση από την επίσημη λογική και τη λογική βασισμένη σε κανόνες. Αντίθετα, όταν ζητήθηκαν στα κινέζικα, τα μοντέλα μετατοπίστηκαν προς έναν «αλληλεξαρτώμενο» προσανατολισμό που δίνει έμφαση στην κοινωνική αρμονία και τη συμμόρφωση, παράλληλα με ένα «ολιστικό» γνωστικό στυλ που δίνει προτεραιότητα στο πλαίσιο και τις σχέσεις έναντι των εστιακών αντικειμένων.
Αυτές οι αποκλίσεις εκδηλώθηκαν σε πρακτικά επιχειρηματικά σενάρια. Για παράδειγμα, όταν ζητήθηκε να εξηγήσει τη συμπεριφορά ενός ατόμου, τα αγγλικά προτροπές οδήγησαν την τεχνητή νοημοσύνη να αποδώσει ενέργειες στην προσωπικότητα του ατόμου, ενώ οι κινεζικές προτροπές κατέληξαν σε αποδόσεις με βάση το κοινωνικό πλαίσιο. Σε μια εργασία μάρκετινγκ, τα μοντέλα προτίμησαν σλόγκαν που υπογράμμιζαν την ατομική ευημερία όταν ρωτήθηκαν στα Αγγλικά, αλλά ευνοούσαν εκείνα που έδιναν έμφαση στη συλλογική ευημερία όταν ρωτήθηκαν στα κινέζικα. Η μελέτη σημειώνει ότι η απλή μετάφραση μιας καμπάνιας που δημιουργήθηκε στα αγγλικά για μια κινεζική αγορά θα μπορούσε επομένως να οδηγήσει σε μια πολιτισμική αναντιστοιχία που προκαλεί την πτώση των μηνυμάτων.
Ωστόσο, οι ερευνητές διαπίστωσαν ότι αυτές οι προκαταλήψεις δεν είναι αμετάβλητες. Χρησιμοποιώντας «πολιτιστικές προτροπές» -όπως η ρητή εντολή στην τεχνητή νοημοσύνη να υιοθετήσει την προοπτική ενός μέσου ανθρώπου που ζει στην Κίνα- οι χρήστες θα μπορούσαν να βαθμονομήσουν εκ νέου τις αγγλικές απαντήσεις του μοντέλου για να μιμηθούν τα αλληλεξαρτώμενα και ολιστικά μοτίβα που συνήθως εμφανίζονται στις κινεζικές απαντήσεις. Για να διαχειριστούν αυτές τις κρυφές προκαταλήψεις, οι συγγραφείς συμβουλεύουν τους οργανωτικούς ηγέτες να αντιμετωπίζουν την επιλογή γλώσσας ως στρατηγική απόφαση, να ευθυγραμμίζουν τις γλώσσες με το πολιτιστικό πλαίσιο του κοινού-στόχου και να χρησιμοποιούν την προτροπή πολιτισμικών προσώπων για να καθοδηγήσουν το σκεπτικό του AI προς πιο κατάλληλες ιδέες.
VIA: DataConomy.com










